Translation of "you are right" in Italian


How to use "you are right" in sentences:

What if you are right but you can't prove it?
E se tu avessi ragione ma non potessi provarlo?
Do you know where you are right now?
Lo sai dove ti trovi adesso?
There you are, right in the public library.
Eccoti qua, proprio in mezzo alla biblioteca.
She was beautiful, like you are right now.
Era bellissima, come sei tu adesso.
Because that's what you are, right?
Perché tu sei una puttana, vero?
Well, anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are right now.
Bene. Chiunque abbia mai costruito un impero o cambiato il mondo si trovava dove ti trovi tu oggi.
You know that, no matter how messed up you are right now.
Lo sai, non importa quanto tu sia fatto.
I've been where you are right now.
Che tu ci creda o no, ci sono passato anch'io.
Because hired fucking assassins could not be doing a better job on him than you are right now.
Perche' assumere un cazzo di killer non potrebbe fare un lavoro migliore di quello che stai facendo tu ora.
I don't know what you are right now.
Non so cosa tu sia in questo momento.
Where do you think you are right now?
Dove pensi di essere in questo momento?
Tell me where you are right now.
Dimmi dove sei in questo momento.
Just like you are right now.
Proprio come... Sta facendo lei... Adesso.
You are right to think of family.
Fate bene a pensare alla famiglia.
You know where you are, right?
Si'. - Sapete dove siete, no?
And you were you, standing where you are right now, perfect.
E tu eri te stessa, ferma dove sei proprio ora, perfetta.
Well, I am here to tell you... to tell the world... you are right to fear us.
Sono qui per dirvi, per di re al mondo i ntero, che fate bene ad avere paura di noi.
Because this mean, vindictive person that you are right now, that's not the woman that raised me.
Be', la notizia è trapelata. Posso spiegarti tutto. Hai accettato un lavoro a New York senza parlarne con me?
I'll wager you are right, my love.
Scommetto che hai ragione, amore mio.
You are right back in the mess.
Hai ragione sei di nuovo nei guai.
You'll never be lovelier than you are right now!
Non sarai mai piu' amabile come lo sei in questo momento.
I know where you are right now.
So in che situazione ti trovi.
I just want you to know, I've been where you are right now.
Voglio solo che tu sappia che ero anch'io come te.
If you are right, Max, the information won't appear on the transcripts, and all this will be forgotten.
Se hai ragione tu, Max, l'informazione non comparirà nelle trascrizioni... e verrà tutto dimenticato.
If you are right, why the fuck have you involved me?
Se hai ragione, perché cazzo mi hai coinvolto?
You are right to help Thorin Oakenshield.
Hai ragione a voler aiutare Thorin Scudo di Quercia.
I'm probably more afraid than you are, right now.
Forse ho più paura di te adesso.
You will never be as young as you are right now.
Non avrai mai l'età che hai adesso.
First of all, you are right, change does slow down as we age, but second, you're wrong, because it doesn't slow nearly as much as we think.
Se da una parte, avete ragione, che il cambiamento rallenta man mano che cresciamo, dall'altra vi sbagliate, perché non rallenta tanto quanto crediamo noi.
The person you are right now is as transient, as fleeting and as temporary as all the people you've ever been.
Le persone che siete in questo momento sono di passaggio, fugaci ed effimere tanto quanto le persone che siete state in passato.
(Laughter) Yes, you are right, it will increase the production of new neurons.
(Risate) Sì, avete ragione, incrementa la produzione di nuovi neuroni.
4.1842370033264s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?